Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 10:4
-
Lutherbibel
Der Gottlose meint in seinem Stolz, er frage nicht darnach; in allen seinen Tücken hält er Gott für nichts.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hochnäsig behaupten sie: »Gott kümmert es nicht, was wir tun.« Ja, sie meinen: »Es gibt überhaupt keinen Gott!« -
Überheblich sagt der Frevler: Gott ahndet nicht. Es gibt keinen Gott. So ist sein ganzes Denken.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь во святом храме Своём, Господь, — престол Его на небесах, очи Его зрят; вежды Его испытывают сынов человеческих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Говорить грішник у своїй буті: “Не буде суду! Нема Бога! Такі й усі думки в нього. -
(en) King James Bible ·
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts. -
(en) New International Bible Version ·
In his pride the wicked man does not seek him;
in all his thoughts there is no room for God. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В гордостї каже безбожник: Бог не буде слїдити; в него усе думка: нема Бога! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь восседает на троне Своём в храме небесном, Он видит оттуда, что люди творят. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь у Своєму святому храмі, Господь — Його престол на небі. Його очі споглядають на бідного, Його повіки стежать за людськими синами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Госпо́дь у святім Своїм храмі, Господь — престол Його на небеса́х, бачать очі Його, повіки Його випробо́вують лю́дських синів! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь в святом храме Своем,
Господь на небесном троне Своем.
Он наблюдает за всем,
глаза Его испытывают смертных. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked are too proud to seek God.
They seem to think that God is dead. -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him.
All his thoughts are, “There is no God.”