Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
English Standard Bible Version
Lobet den HERRN! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
The Lord builds up Jerusalem;
he gathers the outcasts of Israel.
he gathers the outcasts of Israel.
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
He heals the brokenhearted
and binds up their wounds.
and binds up their wounds.
Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
He determines the number of the stars;
he gives to all of them their names.
he gives to all of them their names.
Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
Great is our Lord, and abundant in power;
his understanding is beyond measure.
his understanding is beyond measure.
Der HERR richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
Sing to the Lord with thanksgiving;
make melody to our God on the lyre!
make melody to our God on the lyre!
der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
He covers the heavens with clouds;
he prepares rain for the earth;
he makes grass grow on the hills.
he prepares rain for the earth;
he makes grass grow on the hills.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
He gives to the beasts their food,
and to the young ravens that cry.
and to the young ravens that cry.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
His delight is not in the strength of the horse,
nor his pleasure in the legs of a man,
nor his pleasure in the legs of a man,
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
but the Lord takes pleasure in those who fear him,
in those who hope in his steadfast love.
in those who hope in his steadfast love.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!
Praise the Lord, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!
Praise your God, O Zion!
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
For he strengthens the bars of your gates;
he blesses your children within you.
he blesses your children within you.
Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
He makes peace in your borders;
he fills you with the finest of the wheat.
he fills you with the finest of the wheat.
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
He sends out his command to the earth;
his word runs swiftly.
his word runs swiftly.
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
He gives snow like wool;
he scatters frost like ashes.
he scatters frost like ashes.
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
He hurls down his crystals of ice like crumbs;
who can stand before his cold?
who can stand before his cold?
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.
He sends out his word, and melts them;
he makes his wind blow and the waters flow.
he makes his wind blow and the waters flow.
Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.