Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New King James Bible Version
Lobet den HERRN! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
The Lord builds up Jerusalem;
He gathers together the outcasts of Israel.
He gathers together the outcasts of Israel.
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
He counts the number of the stars;
He calls them all by name.
He calls them all by name.
Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
Great is our Lord, and mighty in power;
His understanding is infinite.
His understanding is infinite.
Der HERR richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
The Lord lifts up the humble;
He casts the wicked down to the ground.
He casts the wicked down to the ground.
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
Sing to the Lord with thanksgiving;
Sing praises on the harp to our God,
Sing praises on the harp to our God,
der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
Who covers the heavens with clouds,
Who prepares rain for the earth,
Who makes grass to grow on the mountains.
Who prepares rain for the earth,
Who makes grass to grow on the mountains.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
He gives to the beast its food,
And to the young ravens that cry.
And to the young ravens that cry.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
He does not delight in the strength of the horse;
He takes no pleasure in the legs of a man.
He takes no pleasure in the legs of a man.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
The Lord takes pleasure in those who fear Him,
In those who hope in His mercy.
In those who hope in His mercy.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!
Praise the Lord, O Jerusalem!
Praise your God, O Zion!
Praise your God, O Zion!
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
For He has strengthened the bars of your gates;
He has blessed your children within you.
He has blessed your children within you.
Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
He sends out His command to the earth;
His word runs very swiftly.
His word runs very swiftly.
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
He gives snow like wool;
He scatters the frost like ashes;
He scatters the frost like ashes;
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.
He sends out His word and melts them;
He causes His wind to blow, and the waters flow.
He causes His wind to blow, and the waters flow.
Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
He declares His word to Jacob,
His statutes and His judgments to Israel.
His statutes and His judgments to Israel.