Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New American Standard Bible
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
Praise to the Creator and Preserver.
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones;
Praise is becoming to the upright.
Sing for joy in the LORD, O you righteous ones;
Praise is becoming to the upright.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
Give thanks to the LORD with the lyre;
Sing praises to Him with a harp of ten strings.
Sing praises to Him with a harp of ten strings.
Singet ihm ein neues Lied; machet’s gut auf Saitenspiel mit Schall.
Sing to Him a new song;
Play skillfully with a shout of joy.
Play skillfully with a shout of joy.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
For the word of the LORD is upright,
And all His work is done in faithfulness.
And all His work is done in faithfulness.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des HERRN.
He loves righteousness and justice;
The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
The earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the LORD the heavens were made,
And by the breath of His mouth all their host.
And by the breath of His mouth all their host.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
He gathers the waters of the sea together as a heap;
He lays up the deeps in storehouses.
He lays up the deeps in storehouses.
Alle Welt fürchte den HERRN; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
Let all the earth fear the LORD;
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
Denn so er spricht, so geschieht’s; so er gebeut, so stehet’s da.
For He spoke, and it was done;
He commanded, and it stood fast.
He commanded, and it stood fast.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
The LORD nullifies the counsel of the nations;
He frustrates the plans of the peoples.
He frustrates the plans of the peoples.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
The counsel of the LORD stands forever,
The plans of His heart from generation to generation.
The plans of His heart from generation to generation.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the LORD,
The people whom He has chosen for His own inheritance.
The people whom He has chosen for His own inheritance.
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
The LORD looks from heaven;
He sees all the sons of men;
He sees all the sons of men;
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
From His dwelling place He looks out
On all the inhabitants of the earth,
On all the inhabitants of the earth,
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
He who fashions the hearts of them all,
He who understands all their works.
He who understands all their works.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
The king is not saved by a mighty army;
A warrior is not delivered by great strength.
A warrior is not delivered by great strength.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
A horse is a false hope for victory;
Nor does it deliver anyone by its great strength.
Nor does it deliver anyone by its great strength.
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Behold, the eye of the LORD is on those who fear Him,
On those who hope for His lovingkindness,
On those who hope for His lovingkindness,
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
To deliver their soul from death
And to keep them alive in famine.
And to keep them alive in famine.
Unsre Seele harret auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
Our soul waits for the LORD;
He is our help and our shield.
He is our help and our shield.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
For our heart rejoices in Him,
Because we trust in His holy name.
Because we trust in His holy name.