Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 44:7
-
Lutherbibel
(Denn ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, und mein Schwert kann mir nicht helfen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich verlasse mich nicht auf meinen Bogen, mein Schwert garantiert mir nicht den Sieg. -
Denn ich vertraue nicht auf meinen Bogen, noch wird mein Schwert mir Rettung bringen;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл царства Твоего. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я бо не покладавсь на лука мого, і не спас мене меч мій; -
(en) King James Bible ·
But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us. -
(en) New International Bible Version ·
but you give us victory over our enemies,
you put our adversaries to shame. -
(en) English Standard Bible Version ·
But you have saved us from our foes
and have put to shame those who hate us. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти бо спасаєш нас від гнобителїв наших і посоромляєш ненавидників наших. -
(en) New King James Bible Version ·
But You have saved us from our enemies,
And have put to shame those who hated us. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Твой трон пребудет, Господи, вовеки, Твой царский скипетр — скипетр справедливости. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Боже, Твій престол навіки-віків, скіпетр Твого царства — це скіпетр справедливості. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Престол Твій, о Боже, на вічні віки́, берло правди — берло Царства Твого́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вечен престол Твой, Боже,
Твой царский скипетр — скипетр правосудия. -
(en) New Living Bible Translation ·
You are the one who gives us victory over our enemies;
you disgrace those who hate us. -
(en) New American Standard Bible ·
But You have saved us from our adversaries,
And You have put to shame those who hate us.