Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 56:13
-
Lutherbibel
Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott, was ich dir versprochen habe, will ich jetzt einlösen und dir aus Dank Opfer bringen. -
Ich schulde dir, Gott, was ich gelobte, Dankopfer will ich dir weihen.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Обітниці, що зробив я тобі, тяжать на мені, віддам тобі похвальну жертву. -
(en) King James Bible ·
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? -
(en) New International Bible Version ·
For you have delivered me from death
and my feet from stumbling,
that I may walk before God
in the light of life. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you have delivered my soul from death,
yes, my feet from falling,
that I may walk before God
in the light of life. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти бо збавив душу мою від смертї. Чи не спасеш і ніг моїх від спотикання, щоб ходити менї перед Богом в сьвітлї життя сього? -
(en) New King James Bible Version ·
For You have delivered my soul from death.
Have You not kept my feet from falling,
That I may walk before God
In the light of the living? -
(en) New Living Bible Translation ·
For you have rescued me from death;
you have kept my feet from slipping.
So now I can walk in your presence, O God,
in your life-giving light. -
(en) New American Standard Bible ·
For You have delivered my soul from death,
Indeed my feet from stumbling,
So that I may walk before God
In the light of the living.