Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 55) | (Der Psalter 57) →

Lutherbibel

English Standard Bible Version

  • Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.
  • In God I Trust

    To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktama of David, when the Philistines seized him in Gath.

    Be gracious to me, O God, for man tramples on me;
    all day long an attacker oppresses me;
  • Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.
  • my enemies trample on me all day long,
    for many attack me proudly.
  • (Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
  • When I am afraid,
    I put my trust in you.
  • ( Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
  • In God, whose word I praise,
    in God I trust; I shall not be afraid.
    What can flesh do to me?
  • (Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
  • All day long they injure my cause;b
    all their thoughts are against me for evil.
  • ( Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
  • They stir up strife, they lurk;
    they watch my steps,
    as they have waited for my life.
  • (Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
  • For their crime will they escape?
    In wrath cast down the peoples, O God!
  • (Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
  • You have kept count of my tossings;c
    put my tears in your bottle.
    Are they not in your book?
  • Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.
  • Then my enemies will turn back
    in the day when I call.
    This I know, thatd God is for me.
  • Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
  • In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise,
  • Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.
  • in God I trust; I shall not be afraid.
    What can man do to me?
  • Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
  • I must perform my vows to you, O God;
    I will render thank offerings to you.
  • Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;
  • For you have delivered my soul from death,
    yes, my feet from falling,
    that I may walk before God
    in the light of life.

  • ← (Der Psalter 55) | (Der Psalter 57) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026