Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 65) | (Der Psalter 67) →

Lutherbibel

New American Standard Bible

  • Ein Psalmlied, vorzusingen. Jauchzet Gott, alle Lande!
  • Shout joyfully to God, all the earth;
  • Lobsinget zu Ehren seinem Namen; rühmet ihn herrlich!
  • Sing the glory of His name;
    Make His praise glorious.
  • Sprechet zu Gott: »Wie wunderbar sind deine Werke! es wird deinen Feinden fehlen vor deiner großen Macht.
  • Say to God, “How awesome are Your works!
    Because of the greatness of Your power Your enemies will give feigned obedience to You.
  • Alles Land bete dich an und lobsinge dir, lobsinge deinem Namen.« (Sela.)
  • “All the earth will worship You,
    And will sing praises to You;
    They will sing praises to Your name.”
    Selah.
    Come and see the works of God,
    Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
    He turned the sea into dry land;
    They passed through the river on foot;
    There let us rejoice in Him!
    He rules by His might forever;
    His eyes keep watch on the nations;
    Let not the rebellious exalt themselves.
    Selah.
    Bless our God, O peoples,
    And sound His praise abroad,
    Who keeps us in life
    And does not allow our feet to slip.
    For You have tried us, O God;
    You have refined us as silver is refined.
    You brought us into the net;
    You laid an oppressive burden upon our loins.
    You made men ride over our heads;
    We went through fire and through water,
    Yet You brought us out into a place of abundance.
    I shall come into Your house with burnt offerings;
    I shall pay You my vows,
    Which my lips uttered
    And my mouth spoke when I was in distress.
    I shall offer to You burnt offerings of fat beasts,
    With the smoke of rams;
    I shall make an offering of bulls with male goats.
    Selah.
    Come and hear, all who fear God,
    And I will tell of what He has done for my soul.
    I cried to Him with my mouth,
    And He was extolled with my tongue.
    If I regard wickedness in my heart,
    The Lord will not hear;
    But certainly God has heard;
    He has given heed to the voice of my prayer.
    Blessed be God,
    Who has not turned away my prayer
    Nor His lovingkindness from me.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 66 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Kommet her und sehet an die Werke Gottes, der so wunderbar ist in seinem Tun unter den Menschenkindern.
  • Come and see the works of God,
    Who is awesome in His deeds toward the sons of men.
  • Er verwandelte das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.
  • He turned the sea into dry land;
    They passed through the river on foot;
    There let us rejoice in Him!
  • Er herrscht mit seiner Gewalt ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker. Die Abtrünnigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela.)
  • He rules by His might forever;
    His eyes keep watch on the nations;
    Let not the rebellious exalt themselves.
    Selah.
    Bless our God, O peoples,
    And sound His praise abroad,
    Who keeps us in life
    And does not allow our feet to slip.
    For You have tried us, O God;
    You have refined us as silver is refined.
    You brought us into the net;
    You laid an oppressive burden upon our loins.
    You made men ride over our heads;
    We went through fire and through water,
    Yet You brought us out into a place of abundance.
    I shall come into Your house with burnt offerings;
    I shall pay You my vows,
    Which my lips uttered
    And my mouth spoke when I was in distress.
    I shall offer to You burnt offerings of fat beasts,
    With the smoke of rams;
    I shall make an offering of bulls with male goats.
    Selah.
    Come and hear, all who fear God,
    And I will tell of what He has done for my soul.
    I cried to Him with my mouth,
    And He was extolled with my tongue.
    If I regard wickedness in my heart,
    The Lord will not hear;
    But certainly God has heard;
    He has given heed to the voice of my prayer.
    Blessed be God,
    Who has not turned away my prayer
    Nor His lovingkindness from me.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 66 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Lobet, ihr Völker, unsern Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
  • Bless our God, O peoples,
    And sound His praise abroad,
  • der unsre Seelen im Leben erhält und läßt unsre Füße nicht gleiten.
  • Who keeps us in life
    And does not allow our feet to slip.
  • Denn, Gott, du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird;
  • For You have tried us, O God;
    You have refined us as silver is refined.
  • du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;
  • You brought us into the net;
    You laid an oppressive burden upon our loins.
  • du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt.
  • You made men ride over our heads;
    We went through fire and through water,
    Yet You brought us out into a place of abundance.
  • Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,
  • I shall come into Your house with burnt offerings;
    I shall pay You my vows,
  • wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
  • Which my lips uttered
    And my mouth spoke when I was in distress.
  • Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela.)
  • I shall offer to You burnt offerings of fat beasts,
    With the smoke of rams;
    I shall make an offering of bulls with male goats.
    Selah.
    Come and hear, all who fear God,
    And I will tell of what He has done for my soul.
    I cried to Him with my mouth,
    And He was extolled with my tongue.
    If I regard wickedness in my heart,
    The Lord will not hear;
    But certainly God has heard;
    He has given heed to the voice of my prayer.
    Blessed be God,
    Who has not turned away my prayer
    Nor His lovingkindness from me.
  • Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
  • Come and hear, all who fear God,
    And I will tell of what He has done for my soul.
  • Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.
  • I cried to Him with my mouth,
    And He was extolled with my tongue.
  • Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde der HERR nicht hören;
  • If I regard wickedness in my heart,
    The Lord will not hear;
  • aber Gott hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.
  • But certainly God has heard;
    He has given heed to the voice of my prayer.
  • Gelobt sei Gott, der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.
  • Blessed be God,
    Who has not turned away my prayer
    Nor His lovingkindness from me.

  • ← (Der Psalter 65) | (Der Psalter 67) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026