Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 68:13
-
Lutherbibel
«Die Könige der Heerscharen flohen eilends, und die Hausehre teilte den Raub aus.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Die feindlichen Könige jagen mit ihren Heeren davon, ja, sie ergreifen alle die Flucht! In den Häusern verteilt man schon die Beute: Silber und schimmerndes Gold — alles glitzert und glänzt in herrlicher Pracht! Wollt ihr da noch bei den Herden sitzen bleiben?« -
Die Könige der Heere fliehen, sie fliehen. Die Schöne des Hauses darf die Beute verteilen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
о мне толкуют сидящие у ворот, и поют в песнях пьющие вино. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Царі з військами втікають, утікають; а господиня ділить здобич. -
(en) King James Bible ·
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold. -
(en) English Standard Bible Version ·
though you men lie among the sheepfolds —
the wings of a dove covered with silver,
its pinions with shimmering gold. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ви й впокоїтесь по вівчарнях, то маєте бути, як крила голубки, сріблом покриті, котрих пірє золотом сяє. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Толкуют обо мне все те, кто важен, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На мене наговорювали ті, які сидять при брамі, і ті, котрі п’ють вино, співали про мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
про мене бала́кають ті, хто в брамі сидить, і пісні тих, хто п'янке́ попива́є. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот,144
и поют обо мне пьяницы. -
(en) New Living Bible Translation ·
Even those who lived among the sheepfolds found treasures —
doves with wings of silver
and feathers of gold. -
(en) New American Standard Bible ·
When you lie down among the sheepfolds,
You are like the wings of a dove covered with silver,
And its pinions with glistening gold.