Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 71:13
-
Lutherbibel
Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mit allen Mitteln kämpfen sie gegen mich — lass sie scheitern und umkommen! Nichts lassen sie unversucht, um mich ins Unglück zu stürzen. Bring Schimpf und Schande über sie! -
Alle, die mich bekämpfen, sollen scheitern und untergehn. Über sie komme Schmach und Schande, weil sie mein Unglück suchen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасёт; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай осоромляться, хай щезнуть противники душі моєї; нехай вкриє ганьба й зневага тих, що бажають зла мені. -
(en) King James Bible ·
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. -
(en) New International Bible Version ·
May my accusers perish in shame;
may those who want to harm me
be covered with scorn and disgrace. -
(en) English Standard Bible Version ·
May my accusers be put to shame and consumed;
with scorn and disgrace may they be covered
who seek my hurt. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай осоромляться, нехай щезнуть ті, що проти душі моєї встали! Нехай покриє сором і безчестє тих, що нещастя для мене бажають! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
К слабым будет он добр, отведёт нужду и не даст умереть убогому. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він буде турбуватися про бідного й убогого, і душі нужденних спасе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він змилується над убогим та бідним, і спасе́ душу бідних, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он будет милосерден к бедному и нищему;
души нищих он спасет. -
(en) New Living Bible Translation ·
Bring disgrace and destruction on my accusers.
Humiliate and shame those who want to harm me. -
(en) New American Standard Bible ·
Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed;
Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.