Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 70) | (Der Psalter 72) →

Lutherbibel

New King James Bible Version

  • HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zu Schanden werden.
  • God the Rock of Salvation

    In You, O Lord, I put my trust;
    Let me never be put to shame.
  • Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
  • Deliver me in Your righteousness, and cause me to escape;
    Incline Your ear to me, and save me.
  • Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
  • Be my [a]strong refuge,
    To which I may resort continually;
    You have given the commandment to save me,
    For You are my rock and my fortress.
  • Mein Gott, hilf mir aus der Hand des Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
  • Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked,
    Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
  • Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
  • For You are my hope, O Lord God;
    You are my trust from my youth.
  • Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
  • By You I have been [b]upheld from birth;
    You are He who took me out of my mother’s womb.
    My praise shall be continually of You.
  • Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
  • I have become as a wonder to many,
    But You are my strong refuge.
  • Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
  • Let my mouth be filled with Your praise
    And with Your glory all the day.
  • Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
  • Do not cast me off in the time of old age;
    Do not forsake me when my strength fails.
  • Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele lauern, beraten sich miteinander
  • For my enemies speak against me;
    And those who lie in wait for my life take counsel together,
  • und sprechen: «Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter.
  • Saying, “God has forsaken him;
    Pursue and take him, for there is none to deliver him.
  • Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile, mir zu helfen!
  • O God, do not be far from me;
    O my God, make haste to help me!
  • Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele zuwider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
  • Let them be [c]confounded and consumed
    Who are adversaries of my life;
    Let them be covered with reproach and dishonor
    Who seek my hurt.
  • Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
  • But I will hope continually,
    And will praise You yet more and more.
  • Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich deine Wohltaten, die ich nicht alle zählen kann.
  • My mouth shall tell of Your righteousness
    And Your salvation all the day,
    For I do not know their limits.
  • Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
  • I will go in the strength of the Lord God;
    I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
  • Gott, du hast mich von Jugend auf gelehrt, und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
  • O God, You have taught me from my youth;
    And to this day I declare Your wondrous works.
  • Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
  • Now also when I am old and grayheaded,
    O God, do not forsake me,
    Until I declare Your strength to this generation,
    Your power to everyone who is to come.
  • Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
  • Also Your righteousness, O God, is [d]very high,
    You who have done great things;
    O God, who is like You?
  • Denn du lässest mich erfahren viele und große Angst und machst mich wieder lebendig und holst mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
  • You, who have shown me great and severe troubles,
    Shall revive me again,
    And bring me up again from the depths of the earth.
  • Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
  • You shall increase my greatness,
    And comfort me on every side.
  • So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
  • Also with the lute I will praise You —
    And Your faithfulness, O my God!
    To You I will sing with the harp,
    O Holy One of Israel.
  • Meine Lippen und meine Seele, die du erlöst hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
  • My lips shall greatly rejoice when I sing to You,
    And my soul, which You have redeemed.
  • Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit; denn schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mein Unglück suchen.
  • My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long;
    For they are confounded,
    For they are brought to shame
    Who seek my hurt.

  • ← (Der Psalter 70) | (Der Psalter 72) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026