Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Cовременный перевод Библии WBTC
Eine Unterweisung Asaphs. Höre, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
Песнь Асафа Господи, пришлые люди овладели Твоею землёй священной, храм Твой святой разрушили, бросили в развалинах Иерусалим.
Ich will meinen Mund auftun zu Sprüchen und alte Geschichten aussprechen,
Тела рабов Твоих отдали на съедение птицам, а диким зверям — плоть святых Твоих.
die wir gehört haben und wissen und unsre Väter uns erzählt haben,
По Иерусалиму рекою кровь разлилась, и некому хоронить людей.
daß wir’s nicht verhalten sollten ihren Kindern, die hernach kommen, und verkündigten den Ruhm des HERRN und seine Macht und Wunder, die er getan hat.
Соседи злобствуют, и все вокруг высмеивают нас и оскорбляют.
Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,
Как долго будет, Господи, Твой гнев? Пылать ли вечно будет Твоя ревность?
auf daß es die Nachkommen lernten und die Kinder, die noch sollten geboren werden; wenn sie aufkämen, daß sie es auch ihren Kindern verkündigten,
Плесни свой гнев, Господь, на те народы, которые не признают Тебя, на царства те, где Твоё имя неизвестно.
daß sie setzten auf Gott ihre Hoffnung und nicht vergäßen der Taten Gottes und seine Gebote hielten
Они поглотили Иакова, его страну разорили.
und nicht würden wie ihre Väter, eine abtrünnige und ungehorsame Art, welchen ihr Herz nicht fest war und ihr Geist nicht treulich hielt an Gott,
Не накажи нас за грехи отцов и милосердие Твоё яви скоре. Мы без Тебя уже изнемогли.
wie die Kinder Ephraim, die geharnischt den Bogen führten, abfielen zur Zeit des Streits.
Во славу имени Твоего нам помоги, Спаситель наш, о Боже, спаси нас и наши грехи прости.
Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht in seinem Gesetz wandeln
Не дай вопросить народам: "Где их Бог?" Пусть наши глаза увидят, как за убийство рабов Твоих Ты караешь народы.
und vergaßen seiner Taten und seiner Wunder, die er ihnen erzeigt hatte.
Стенания заключённых услышь, и Твоею силой спаси всех тех, кто к смерти близок.
Vor ihren Vätern tat er Wunder in Ägyptenland, im Felde Zoan.
Воздай семикратно соседям за поношение Тебя.