Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 12:21
-
Lutherbibel
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Kein Unglück geschieht den Menschen, die Gott gehorchen; über den Ungehorsamen aber bricht das Unheil herein. -
Kein Unheil trifft den Gerechten, doch die Frevler erdrückt das Unglück.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Праведному ніякої біди не буде,
а злі нещастям повняться. -
(en) King James Bible ·
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief. -
(en) New International Bible Version ·
No harm overtakes the righteous,
but the wicked have their fill of trouble. -
(en) English Standard Bible Version ·
No ill befalls the righteous,
but the wicked are filled with trouble. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праведному біди нїякої не буде, а в беззаконників нещастя буде повно. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Добрые люди будут сохранены Богом, но злых людей ожидают препятствия. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Жодна неправедність не принесе задоволення праведникові, а безбожні сповняться злом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Жодна кривда не тра́питься праведному, а безбожні напо́вняться лихом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не случится с праведником беды,
а жизнь нечестивых полна невзгод. -
(en) New Living Bible Translation ·
No harm comes to the godly,
but the wicked have their fill of trouble. -
(en) New American Standard Bible ·
No harm befalls the righteous,
But the wicked are filled with trouble.