Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New Living Bible Translation
Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.
To learn, you must love discipline;
it is stupid to hate correction.
it is stupid to hate correction.
Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
The LORD approves of those who are good,
but he condemns those who plan wickedness.
but he condemns those who plan wickedness.
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
Wickedness never brings stability,
but the godly have deep roots.
but the godly have deep roots.
Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.
A worthy wife is a crown for her husband,
but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.
The plans of the godly are just;
the advice of the wicked is treacherous.
the advice of the wicked is treacherous.
Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet.
The words of the wicked are like a murderous ambush,
but the words of the godly save lives.
but the words of the godly save lives.
Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.
The wicked die and disappear,
but the family of the godly stands firm.
but the family of the godly stands firm.
Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden.
A sensible person wins admiration,
but a warped mind is despised.
but a warped mind is despised.
Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brots mangelt.
Better to be an ordinary person with a servant
than to be self-important but have no food.
than to be self-important but have no food.
Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
The godly care for their animals,
but the wicked are always cruel.
but the wicked are always cruel.
Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
A hard worker has plenty of food,
but a person who chases fantasies has no sense.
but a person who chases fantasies has no sense.
Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
Thieves are jealous of each other’s loot,
but the godly are well rooted and bear their own fruit.
but the godly are well rooted and bear their own fruit.
Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
The wicked are trapped by their own words,
but the godly escape such trouble.
but the godly escape such trouble.
Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
Wise words bring many benefits,
and hard work brings rewards.
and hard work brings rewards.
Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.
Fools think their own way is right,
but the wise listen to others.
but the wise listen to others.
Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.
A fool is quick-tempered,
but a wise person stays calm when insulted.
but a wise person stays calm when insulted.
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
An honest witness tells the truth;
a false witness tells lies.
a false witness tells lies.
Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.
Some people make cutting remarks,
but the words of the wise bring healing.
but the words of the wise bring healing.
Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.
Truthful words stand the test of time,
but lies are soon exposed.
but lies are soon exposed.
Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude.
Deceit fills hearts that are plotting evil;
joy fills hearts that are planning peace!
joy fills hearts that are planning peace!
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
No harm comes to the godly,
but the wicked have their fill of trouble.
but the wicked have their fill of trouble.
Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.
The LORD detests lying lips,
but he delights in those who tell the truth.
but he delights in those who tell the truth.
Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.
The wise don’t make a show of their knowledge,
but fools broadcast their foolishness.
but fools broadcast their foolishness.
Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
Work hard and become a leader;
be lazy and become a slave.
be lazy and become a slave.
Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
Worry weighs a person down;
an encouraging word cheers a person up.
an encouraging word cheers a person up.
Der Gerechte hat’s besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.
Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.
Lazy people don’t even cook the game they catch,
but the diligent make use of everything they find.
but the diligent make use of everything they find.