Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New Living Bible Translation
Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorcht der Strafe nicht.
Die Frucht des Mundes genießt man; aber die Verächter denken nur zu freveln.
Wise words will win you a good meal,
but treacherous people have an appetite for violence.
but treacherous people have an appetite for violence.
Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.
Those who control their tongue will have a long life;
opening your mouth can ruin everything.
opening your mouth can ruin everything.
Der Faule begehrt und kriegt’s doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug.
Lazy people want much but get little,
but those who work hard will prosper.
but those who work hard will prosper.
Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst.
The godly hate lies;
the wicked cause shame and disgrace.
the wicked cause shame and disgrace.
Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringt zu Fall den Sünder.
Godliness guards the path of the blameless,
but the evil are misled by sin.
but the evil are misled by sin.
Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.
Some who are poor pretend to be rich;
others who are rich pretend to be poor.
others who are rich pretend to be poor.
Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer hört kein Schelten.
The rich can pay a ransom for their lives,
but the poor won’t even get threatened.
but the poor won’t even get threatened.
Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
The life of the godly is full of light and joy,
but the light of the wicked will be snuffed out.
but the light of the wicked will be snuffed out.
Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.
Pride leads to conflict;
those who take advice are wise.
those who take advice are wise.
Reichtum wird wenig, wo man’s vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.
Wealth from get-rich-quick schemes quickly disappears;
wealth from hard work grows over time.
wealth from hard work grows over time.
Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn’s aber kommt, was man begehrt, das ist ein Baum des Lebens.
Hope deferred makes the heart sick,
but a dream fulfilled is a tree of life.
but a dream fulfilled is a tree of life.
Wer das Wort verachtet, der verderbt sich selbst; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird’s vergolten.
People who despise advice are asking for trouble;
those who respect a command will succeed.
those who respect a command will succeed.
Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, zu meiden die Stricke des Todes.
The instruction of the wise is like a life-giving fountain;
those who accept it avoid the snares of death.
those who accept it avoid the snares of death.
Feine Klugheit schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt Wehe.
Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
Wise people think before they act;
fools don’t — and even brag about their foolishness.
fools don’t — and even brag about their foolishness.
Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Bote ist heilsam.
An unreliable messenger stumbles into trouble,
but a reliable messenger brings healing.
but a reliable messenger brings healing.
Wer Zucht läßt fahren, der hat Armut und Schande; wer sich gerne strafen läßt, wird zu Ehren kommen.
If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace;
if you accept correction, you will be honored.
if you accept correction, you will be honored.
Wenn’s kommt, was man begehrt, das tut dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.
It is pleasant to see dreams come true,
but fools refuse to turn from evil to attain them.
but fools refuse to turn from evil to attain them.
Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
Walk with the wise and become wise;
associate with fools and get in trouble.
associate with fools and get in trouble.
Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.
Trouble chases sinners,
while blessings reward the righteous.
while blessings reward the righteous.
Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart.
Good people leave an inheritance to their grandchildren,
but the sinner’s wealth passes to the godly.
but the sinner’s wealth passes to the godly.
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.
A poor person’s farm may produce much food,
but injustice sweeps it all away.
but injustice sweeps it all away.
Wer seine Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtigt ihn bald.
Those who spare the rod of discipline hate their children.
Those who love their children care enough to discipline them.
Those who love their children care enough to discipline them.