Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 13:10
-
Lutherbibel
Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer überheblich ist, zettelt Streit an; der Kluge lässt sich etwas sagen. -
Durch Hochmut entsteht nur Streit, wer sich beraten lässt, bei dem ist Weisheit.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
От высокомерия происходит раздор, а у советующихся — мудрость. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гордість доводить до сварки,
а мудрість із тими, хто слухає пораду. -
(en) King James Bible ·
Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom. -
(en) New International Bible Version ·
Where there is strife, there is pride,
but wisdom is found in those who take advice. -
(en) English Standard Bible Version ·
By insolence comes nothing but strife,
but with those who take advice is wisdom. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Між гордими — одні тільки сварки, а хто чинить усе за порадою — у тих мудрість. -
(en) New King James Bible Version ·
By pride comes nothing but strife,
But with the well-advised is wisdom. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто считает себя выше других, тот причиняет беду, но тот, кто слушает советы, — мудр. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Злий в гордості чинить зло, а ті, хто пізнає сам себе, — мудрі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тільки сварка пихо́ю зчиня́ється, а мудрість із тими, хто ра́диться. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Высокомерие только рождает ссоры,
а мудрость у тех, кто внимает советам. -
(en) New Living Bible Translation ·
Pride leads to conflict;
those who take advice are wise. -
(en) New American Standard Bible ·
Through insolence comes nothing but strife,
But wisdom is with those who receive counsel.