Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 12) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 14) →

Lutherbibel

New King James Bible Version

  • Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorcht der Strafe nicht.
  • Wisdom Loves Righteousness

    A wise son heeds his father’s instruction,
    But a scoffer does not listen to rebuke.
  • Die Frucht des Mundes genießt man; aber die Verächter denken nur zu freveln.
  • A man shall eat well by the fruit of his mouth,
    But the soul of the unfaithful feeds on violence.
  • Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.
  • He who guards his mouth preserves his life,
    But he who opens wide his lips shall have destruction.
  • Der Faule begehrt und kriegt’s doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug.
  • The soul of a lazy man desires, and has nothing;
    But the soul of the diligent shall be made rich.
  • Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst.
  • A righteous man hates lying,
    But a wicked man is loathsome and comes to shame.
  • Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringt zu Fall den Sünder.
  • Righteousness guards him whose way is blameless,
    But wickedness overthrows the sinner.
  • Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.
  • There is one who makes himself rich, yet has nothing;
    And one who makes himself poor, yet has great riches.
  • Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer hört kein Schelten.
  • The ransom of a man’s life is his riches,
    But the poor does not hear rebuke.
  • Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
  • The light of the righteous rejoices,
    But the lamp of the wicked will be put out.
  • Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.
  • By pride comes nothing but strife,
    But with the well-advised is wisdom.
  • Reichtum wird wenig, wo man’s vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.
  • Wealth gained by dishonesty will be diminished,
    But he who gathers by labor will increase.
  • Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn’s aber kommt, was man begehrt, das ist ein Baum des Lebens.
  • Hope deferred makes the heart sick,
    But when the desire comes, it is a tree of life.
  • Wer das Wort verachtet, der verderbt sich selbst; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird’s vergolten.
  • He who despises the word will be destroyed,
    But he who fears the commandment will be rewarded.
  • Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, zu meiden die Stricke des Todes.
  • The law of the wise is a fountain of life,
    To turn one away from the snares of death.
  • Feine Klugheit schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt Wehe.
  • Good understanding [a]gains favor,
    But the way of the unfaithful is hard.
  • Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
  • Every prudent man acts with knowledge,
    But a fool lays open his folly.
  • Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Bote ist heilsam.
  • A wicked messenger falls into trouble,
    But a faithful ambassador brings health.
  • Wer Zucht läßt fahren, der hat Armut und Schande; wer sich gerne strafen läßt, wird zu Ehren kommen.
  • Poverty and shame will come to him who [b]disdains correction,
    But he who regards a rebuke will be honored.
  • Wenn’s kommt, was man begehrt, das tut dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.
  • A desire accomplished is sweet to the soul,
    But it is an abomination to fools to depart from evil.
  • Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
  • He who walks with wise men will be wise,
    But the companion of fools will be destroyed.
  • Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.
  • Evil pursues sinners,
    But to the righteous, good shall be repaid.
  • Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart.
  • A good man leaves an inheritance to his children’s children,
    But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
  • Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.
  • Much food is in the [c]fallow ground of the poor,
    And for lack of justice there is [d]waste.
  • Wer seine Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtigt ihn bald.
  • He who spares his rod hates his son,
    But he who loves him disciplines him [e]promptly.
  • Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.
  • The righteous eats to the satisfying of his soul,
    But the stomach of the wicked shall be in want.

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 12) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 14) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026