Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 16:23
-
Lutherbibel
Ein weises Herz redet klug und lehrt wohl.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein weiser Mensch spricht weise Worte und kann andere damit überzeugen. -
Das Herz des Weisen macht seinen Mund klug, es mehrt auf seinen Lippen die Belehrung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сердце мудрого делает язык его мудрым и умножает знание в устах его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Серце мудрого його уста навчає,
і губам його додає знання. -
(en) King James Bible ·
The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. -
(en) English Standard Bible Version ·
The heart of the wise makes his speech judicious
and adds persuasiveness to his lips. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Серце в мудрого чинить язик його мудрим; воно й губам його в промові помагає. -
(en) New King James Bible Version ·
The heart of the wise teaches his mouth,
And adds learning to his lips. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрый думает, прежде чем говорить, и, сказанное им достойно внимания. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Серце мудрого думає про те, що виходить з його уст; його уста зодягнуться в розважливість. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Серце мудрого чинить розумними уста його, і на уста його прибавляє навча́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разум мудрого делает его речь рассудительной
и придает словам его убедительности. -
(en) New Living Bible Translation ·
From a wise mind comes wise speech;
the words of the wise are persuasive. -
(en) New American Standard Bible ·
The heart of the wise instructs his mouth
And adds persuasiveness to his lips.