Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 27:25
-
Lutherbibel
Das Heu ist weggeführt, und wiederum ist Gras da und wird Kraut auf den Bergen gesammelt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mähe die Wiesen, damit frisches Gras nachwachsen kann, und hole das Heu von den Bergen! -
Kommt das Gras hervor, erscheint das Grün, sammelt man die Kräuter auf den Bergen,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як сіно скошене й пробивається отава,
і на горах траву збирають, -
(en) King James Bible ·
The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered. -
(en) New International Bible Version ·
When the hay is removed and new growth appears
and the grass from the hills is gathered in, -
(en) English Standard Bible Version ·
When the grass is gone and the new growth appears
and the vegetation of the mountains is gathered, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Показується трава, виказуєсь зелень, та й збирають по горах сїна. -
(en) New King James Bible Version ·
When the hay is removed, and the tender grass shows itself,
And the herbs of the mountains are gathered in, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Скашивай овёс и новая трава вырастет. Скашивай траву на холмах. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Подбай про трави на рівнині, — скоси траву, згромадь сіно на горах, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Появилася зе́лень, і трава показалась, і збирається сіно із гір, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда вывезут сено, и появится новая поросль,
и станут собирать траву со склонов горных, -
(en) New Living Bible Translation ·
After the hay is harvested and the new crop appears
and the mountain grasses are gathered in, -
(en) New American Standard Bible ·
When the grass disappears, the new growth is seen,
And the herbs of the mountains are gathered in,