Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 4:15
-
Lutherbibel
Laß ihn fahren und gehe nicht darin; weiche von ihm und gehe vorüber.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Folge nicht ihrem Beispiel, sondern meide das Böse — ja, flieh vor ihm und bleib auf dem geraden Weg! -
Meide ihn, geh nicht auf ihm, kehr dich von ihm ab und geh vorbei!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ухиляйсь від неї, не ходи нею,
зверни із неї та й далі йди. -
(en) King James Bible ·
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. -
(en) New International Bible Version ·
Avoid it, do not travel on it;
turn from it and go on your way. -
(en) English Standard Bible Version ·
Avoid it; do not go on it;
turn away from it and pass on. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Покинь її, не ходи нею, відхиляйся від неї й простуй собі мимо; -
(en) New King James Bible Version ·
Avoid it, do not travel on it;
Turn away from it and pass on. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Будь вдалеке от зла, не приближайся, проходи мимо зла. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Де вони отаборяться, туди не ходи, обминай їх, — пройди мимо. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Избегай его, не иди по нему,
отвернись от него и пройди мимо. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t even think about it; don’t go that way.
Turn away and keep moving. -
(en) New American Standard Bible ·
Avoid it, do not pass by it;
Turn away from it and pass on.