Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 24:33
-
Lutherbibel
Also auch wenn ihr das alles sehet, so wisset, daß es nahe vor der Tür ist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ebenso ist es, wenn all diese Ereignisse eintreffen. Dann könnt ihr sicher sein, dass das Ende unmittelbar bevorsteht. -
So erkennt auch ihr, wenn ihr das alles seht, dass das Ende der Welt nahe ist.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отак і ви: коли це все побачите, знайте, що він уже близько під дверима. -
(en) King James Bible ·
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors. -
(en) English Standard Bible Version ·
So also, when you see all these things, you know that he is near, at the very gates. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так само й ви, коли побачите всі ці події, про які Я що вам щойно казав, знайте: час настає, він уже на порозі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само й ви: як оце все побачите, відайте, що близько під дверима. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Точно так же, когда увидите всё это, узнаете, что время Сына Человеческого уже на пороге. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
так і ви, коли все це побачите, знайте, що близько, вже при дверях. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Так і ви: коли все це побачите, знайте, що бли́зько, — під дверима! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей. -
(en) New Living Bible Translation ·
In the same way, when you see all these things, you can know his return is very near, right at the door. -
(en) New American Standard Bible ·
so, you too, when you see all these things, recognize that He is near, right at the door.