Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 1:54
-
Hoffnung für Alle
Seine Barmherzigkeit hat er uns, seinen Dienern, zugesagt, ja, er wird seinem Volk Israel helfen.
-
Er denket der Barmherzigkeit und hilft seinem Diener Israel auf,
-
Er nimmt sich seines Knechtes Israel an und denkt an sein Erbarmen,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він пригорнув Ізраїля, слугу свого, згадавши своє милосердя, -
(en) King James Bible ·
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; -
(en) New International Bible Version ·
He has helped his servant Israel,
remembering to be merciful -
(en) English Standard Bible Version ·
He has helped his servant Israel,
in remembrance of his mercy, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він допоміг народу Ізраїля, слузі Своєму, згадавши Свою милість, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
прийняв Ізраїля, слугу свого, на спомин милости, -
(en) New King James Bible Version ·
He has helped His servant Israel,
In remembrance of His mercy, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог помог Своему народу, что служит Ему, и послал ему милость Свою. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пригорнув Ізраїля, слугу Свого, щоби згадати милість, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пригорну́в Він Ізраїля, Свого слугу, щоб ми́лість згадати, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он помог Своему слуге Израилю,
помня Свое обещание нашим предкам — -
(en) New Living Bible Translation ·
He has helped his servant Israel
and remembered to be merciful. -
(en) New American Standard Bible ·
“He has given help to Israel His servant,
In remembrance of His mercy,