Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 119:158
-
Lutherbibel
Ich sehe die Verächter, und es tut mir wehe, daß sie dein Wort nicht halten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich empfinde Abscheu und Ekel, wenn ich mir die Menschen ansehe, die dir untreu sind und sich über dein Wort hinwegsetzen. -
Ich sah die Treulosen und empfand Ekel, weil sie deinen Spruch nicht beachteten.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бачу відступників я і бриджуся ними, бо не пильнують слова твого. -
(en) King James Bible ·
I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word. -
(en) New International Bible Version ·
I look on the faithless with loathing,
for they do not obey your word. -
(en) English Standard Bible Version ·
I look at the faithless with disgust,
because they do not keep your commands. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бачив я невірних, і вони були огидою для мене, бо не хоронили слова твого. -
(en) New King James Bible Version ·
I see the treacherous, and am disgusted,
Because they do not keep Your word. -
(en) New Living Bible Translation ·
Seeing these traitors makes me sick at heart,
because they care nothing for your word. -
(en) New American Standard Bible ·
I behold the treacherous and loathe them,
Because they do not keep Your word.