Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 136:9
-
Lutherbibel
den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mond und Sterne für die Nacht — seine Gnade hört niemals auf! -
den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn seine Huld währt ewig.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Блажен, кто возьмёт и разобьёт младенцев твоих о камень! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Місяць і зорі, щоб правили ніччю, — бо милість його вічна. -
(en) King James Bible ·
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. -
(en) New International Bible Version ·
the moon and stars to govern the night;
His love endures forever. -
(en) English Standard Bible Version ·
the moon and stars to rule over the night,
for his steadfast love endures forever; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Місяць і зорі, що мають правити в ночі, бо милість його вічна; -
(en) New King James Bible Version ·
The moon and stars to rule by night,
For His mercy endures forever. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благословен, кто разобьёт о скалы твоих младенцев. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Блаженний той, хто візьме й розіб’є об скелю твоїх немовлят! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Блажен, хто ухо́пить та порозбиває об скелю і твої немовля́та! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Блажен тот, кто возьмет и разобьет
твоих младенцев о камень. -
(en) New Living Bible Translation ·
and the moon and stars to rule the night.
His faithful love endures forever. -
(en) New American Standard Bible ·
The moon and stars to rule by night,
For His lovingkindness is everlasting.