Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 11:18
-
Hoffnung für Alle
Dann hast du endlich wieder Hoffnung und kannst zuversichtlich sein. Abends siehst du noch einmal nach dem Rechten und legst dich dann in Frieden schlafen.
-
und dürftest dich dessen trösten, daß Hoffnung da sei; würdest dich umsehen und in Sicherheit schlafen legen;
-
Du fühlst dich sicher, weil noch Hoffnung ist; du schaust dich um und kannst sicher schlafen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты ограждён, и можешь спать безопасно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Безпечний будеш, бо матимеш надію,
поглянеш навкруги й покладешся собі безпечно. -
(en) King James Bible ·
And thou shalt be secure, because there is hope; yea, thou shalt dig about thee, and thou shalt take thy rest in safety. -
(en) New International Bible Version ·
You will be secure, because there is hope;
you will look about you and take your rest in safety. -
(en) English Standard Bible Version ·
And you will feel secure, because there is hope;
you will look around and take your rest in security. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Певність у тебе тодї із надїєю буде; ти захищен, і можеш безпечно почивати. -
(en) New King James Bible Version ·
And you would be secure, because there is hope;
Yes, you would dig around you, and take your rest in safety. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты был бы в безопасности — надежда с тобою рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти будеш упевненим, тому що в тебе є надія, а з турбот і занепокоєння в тебе з’явиться мир. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І будеш ти певний, бо маєш наді́ю, і ви́копаєш собі яму та й будеш безпе́чно лежати, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
ты огражден,29 — будешь спать безопасно. -
(en) New Living Bible Translation ·
Having hope will give you courage.
You will be protected and will rest in safety. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then you would trust, because there is hope;
And you would look around and rest securely.