Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 1:29
-
Hoffnung für Alle
Maria erschrak über die Worte des Engels und fragte sich, was dieser Gruß bedeuten könnte.
-
Da sie aber ihn sah, erschrak sie über seine Rede und gedachte: Welch ein Gruß ist das?
-
Sie erschrak über die Anrede und überlegte, was dieser Gruß zu bedeuten habe.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вона ж стривожилась цим словом і почала роздумувати в собі, що могло значити те привітання. -
(en) King James Bible ·
And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. -
(en) New International Bible Version ·
Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. -
(en) English Standard Bible Version ·
But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але вона була дуже збентежена тими словами й думала собі, що б те привітання могло означати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вона ж, побачивши його, вжахнулась словами його, та й подумала, що б се було за витаннє таке. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но она была смущена этими словами и думала, что бы это приветствие могло значить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона стривожилася від цих слів і міркувала, що означало б це привітання. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Вона ж затриво́жилась словом, та й стала розду́мувати, що́ б то значило це привіта́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие. -
(en) New Living Bible Translation ·
Confused and disturbed, Mary tried to think what the angel could mean. -
(en) New American Standard Bible ·
But she was very perplexed at this statement, and kept pondering what kind of salutation this was.