Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 22:24
-
Hoffnung für Alle
Lass dich nicht mit einem Jähzornigen ein, halte dich von einem Hitzkopf fern,
-
Geselle dich nicht zum Zornigen und halte dich nicht zu einem grimmigen Mann;
-
Befreunde dich nicht mit dem Jähzornigen, verkehre nicht mit einem Hitzkopf,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З гнівливим не дружися,
з гарячим не заводься, -
(en) King James Bible ·
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: -
(en) New International Bible Version ·
Saying 3
Do not make friends with a hot-tempered person,
do not associate with one easily angered, -
(en) English Standard Bible Version ·
Make no friendship with a man given to anger,
nor go with a wrathful man, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З гнївливим не дружись, і з сердитим не кумайсь, -
(en) New King James Bible Version ·
Make no friendship with an angry man,
And with a furious man do not go, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не дружи с тем, кто вспыльчив, не приближайся к тому, кто быстро впадает в гнев. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не будь товаришем людині запальній, і з гнівливим другом разом не живи, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не дружись із чоловіком гнівли́вим, і не ходи із люди́ною лютою, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не дружи с гневливым,
с раздражительным не общайся, -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t befriend angry people
or associate with hot-tempered people, -
(en) New American Standard Bible ·
Do not associate with a man given to anger;
Or go with a hot-tempered man,