Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 139:11
-
Auflage 2017
Würde ich sagen: Finsternis soll mich verschlingen und das Licht um mich soll Nacht sein!
-
Spräche ich: Finsternis möge mich decken! so muß die Nacht auch Licht um mich sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wünschte ich mir: »Völlige Dunkelheit soll mich umhüllen, das Licht um mich her soll zur Nacht werden!« — -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сказав би я: «Принаймні тьма нехай мене покриє, і світло, неначе ніч, мене сповиє», — -
(en) King James Bible ·
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. -
(en) New International Bible Version ·
If I say, “Surely the darkness will hide me
and the light become night around me,” -
(en) English Standard Bible Version ·
If I say, “Surely the darkness shall cover me,
and the light about me be night,” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав би я: Тьма таки покриє мене, то й в ночі стане сьвітло кругом мене. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть горящие угли на них упадут, да будут брошены они в трясину, из которой не выбраться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На них спаде розпечене вугілля, Ти скинеш їх у вогонь, — вони не встоять у бідах. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хай при́сок на них упаде́, нехай кине Він їх до огню́, до прова́лля, щоб не встали вони! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть падут на них горящие угли;
пусть будут они повержены в огонь,
в глубокую пропасть, откуда не подняться им. -
(en) New Living Bible Translation ·
I could ask the darkness to hide me
and the light around me to become night — -
(en) New American Standard Bible ·
If I say, “Surely the darkness will overwhelm me,
And the light around me will be night,”