Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 139:13
-
Auflage 2017
Du selbst hast mein Innerstes geschaffen, hast mich gewoben im Schoß meiner Mutter.
-
Denn du hast meine Nieren bereitet und hast mich gebildet im Mutterleibe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Du hast mich mit meinem Innersten geschaffen, im Leib meiner Mutter hast du mich gebildet. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Знаю, что Господь сотворит суд угнетённым и справедливость бедным. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти створив моє нутро, ти мене виткав в утробі матері моєї. -
(en) King James Bible ·
For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb. -
(en) New International Bible Version ·
For you created my inmost being;
you knit me together in my mother’s womb. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you formed my inward parts;
you knitted me together in my mother’s womb. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти сотворив внутро моє; ти зложив мене в утробі матері моєї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Знаю, Господь справедливо судить будет бедных, угнетённым поможет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я збагнув, що Господь вчинить суд бідному і відімстить за убогого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я знаю, що зробить Господь правосу́ддя убогому, при́суд правдивий для бідних, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я знаю, что Господь даст правосудие бедным
и заступится за нищих. -
(en) New Living Bible Translation ·
You made all the delicate, inner parts of my body
and knit me together in my mother’s womb. -
(en) New American Standard Bible ·
For You formed my inward parts;
You wove me in my mother’s womb.