Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 139:9
-
Auflage 2017
Nähme ich die Flügel des Morgenrots, ließe ich mich nieder am Ende des Meeres,
-
Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Eilte ich dorthin, wo die Sonne aufgeht, oder versteckte ich mich im äußersten Westen, wo sie untergeht, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Взяв би крила зірниці, осівся б на край моря, — -
(en) King James Bible ·
If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea; -
(en) New International Bible Version ·
If I rise on the wings of the dawn,
if I settle on the far side of the sea, -
(en) English Standard Bible Version ·
If I take the wings of the morning
and dwell in the uttermost parts of the sea, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Взяв би я крила в зорі ранньої, та й на самому краю моря осївся, -
(en) New King James Bible Version ·
If I take the wings of the morning,
And dwell in the uttermost parts of the sea, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не дай планам беззаконных, Господи, сбыться, не дай им того, что хотят, чтобы не возгордились они. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господи, не видай мене грішникові, проти мого бажання. Вони задумали зло проти мене — не залиш мене, щоб ніколи вони не піднялися.
(Музична пауза). -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не виконай, Господи, бажань безбожного, не здійсни́ його за́думу! Се́ла. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не дай, Господи, желаемого нечестивому,
не дай успеха его злому замыслу,
чтобы не возгордился».
Пауза -
(en) New Living Bible Translation ·
If I ride the wings of the morning,
if I dwell by the farthest oceans, -
(en) New American Standard Bible ·
If I take the wings of the dawn,
If I dwell in the remotest part of the sea,