Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 48) | (Die Psalmen 50) →

Auflage 2017

New Living Bible Translation

  • Für den Chormeister. Ein Psalm der Korachiter.
  • For the choir director: A psalm of the descendants of Korah.

    Listen to this, all you people!
    Pay attention, everyone in the world!
  • Hört dies an, ihr Völker alle, vernehmt es, alle Bewohner der Welt,
  • High and low,
    rich and poor — listen!
  • ihr Leute aus dem Volk und vom Adel, Reiche und Arme zusammen!
  • For my words are wise,
    and my thoughts are filled with insight.
  • Mein Mund spreche weise Worte; was mein Herz ersinnt, sei voller Einsicht.
  • I listen carefully to many proverbs
    and solve riddles with inspiration from a harp.
  • Ich wende mein Ohr einem Sprichwort zu, ich enthülle mein Rätsel beim Leierspiel.
  • Why should I fear when trouble comes,
    when enemies surround me?
  • Warum soll ich mich in bösen Tagen fürchten, wenn mich die Schuld meiner Tritte umgibt?
  • They trust in their wealth
    and boast of great riches.
  • Sie verlassen sich ganz auf ihren Besitz und rühmen sich ihres großen Reichtums.
  • Yet they cannot redeem themselves from deatha
    by paying a ransom to God.
  • Doch kann keiner einen Bruder auslösen, an Gott für ihn ein Sühnegeld zahlen
  • Redemption does not come so easily,
    for no one can ever pay enough
  • — für ihr Leben ist jeder Kaufpreis zu hoch, für immer muss man davon abstehn — ,
  • to live forever
    and never see the grave.
  • dass man auf ewig weiterlebt und niemals das Grab schaut.
  • Those who are wise must finally die,
    just like the foolish and senseless,
    leaving all their wealth behind.
  • Denn man sieht: Weise sterben; gemeinsam gehen Tor und Narr zugrunde und lassen andern ihren Reichtum.
  • The graveb is their eternal home,
    where they will stay forever.
    They may name their estates after themselves,
  • Sie meinen, ihre Häuser bestehen auf ewig, ihre Wohnungen von Geschlecht zu Geschlecht, nannten sie auch Länder nach ihrem Namen.
  • but their fame will not last.
    They will die, just like animals.
  • Doch der Mensch bleibt nicht in seiner Pracht; er gleicht dem Vieh, das verstummt.
  • This is the fate of fools,
    though they are remembered as being wise.c
    Interlude
  • So geht es denen, die auf sich selbst vertrauen, und nach ihnen denen, die sich in großen Worten gefallen. [Sela]
  • Like sheep, they are led to the grave,d
    where death will be their shepherd.
    In the morning the godly will rule over them.
    Their bodies will rot in the grave,
    far from their grand estates.
  • Sie sind in die Unterwelt gesetzt wie Schafe. Es weidet sie der Tod. Es herrschten über sie Redliche am Morgen. Und ihr Fels ist da, um die Unterwelt schwinden zu lassen von seiner Wohnung.
  • But as for me, God will redeem my life.
    He will snatch me from the power of the grave.
    Interlude
  • Doch Gott wird mich auslösen aus der Gewalt der Unterwelt, ja, er nimmt mich auf. [Sela]
  • So don’t be dismayed when the wicked grow rich
    and their homes become ever more splendid.
  • Lass dich nicht beirren, wenn einer reich wird und die Herrlichkeit seines Hauses sich mehrt;
  • For when they die, they take nothing with them.
    Their wealth will not follow them into the grave.
  • denn im Tod nimmt er das alles nicht mit, seine Herrlichkeit steigt nicht mit ihm hinab.
  • In this life they consider themselves fortunate
    and are applauded for their success.
  • Preist er sich im Leben auch glücklich: Man lobt dich, weil du es dir wohl sein lässt,
  • But they will die like all before them
    and never again see the light of day.
  • so muss er doch zur Schar seiner Väter hinab, die das Licht nicht mehr erblicken.
  • People who boast of their wealth don’t understand;
    they will die, just like animals.

  • ← (Die Psalmen 48) | (Die Psalmen 50) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026