Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 1:3
-
Auflage 2017
Nun habe auch ich mich entschlossen, nachdem ich allem von Beginn an sorgfältig nachgegangen bin, es für dich, hochverehrter Theophilus, der Reihe nach aufzuschreiben.
-
habe ich’s auch für gut angesehen, nachdem ich’s alles von Anbeginn mit Fleiß erkundet habe, daß ich’s dir, mein guter Theophilus, in Ordnung schriebe,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auch ich habe mich entschlossen, allem von Anfang an sorgfältig nachzugehen und es für dich, verehrter Theophilus, der Reihe nach aufzuschreiben. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
вирішив і я, вивідавши про все докладно від початків, тобі написати за порядком, високодостойний Теофіле, -
(en) King James Bible ·
It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus, -
(en) New International Bible Version ·
With this in mind, since I myself have carefully investigated everything from the beginning, I too decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, -
(en) English Standard Bible Version ·
it seemed good to me also, having followed all things closely for some time past, to write an orderly account for you, most excellent Theophilus, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
то здалось і менї гаразд, довідавшись од почину про все пильно, поряду тобі написати, високоповажний Теофиле, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то задумав і я, дослідивши пильно все від початку, написати за порядком тобі, високоповажний Теофіле, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тому й я, все від першої хвилі докладно розвідавши, забажав описати за порядком для тебе, високодосто́йний Тео́філе, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то и я решил, тщательно исследовав все от начала, описать тебе, достопочтеннейший Феофил, все по порядку, -
(en) New Living Bible Translation ·
Having carefully investigated everything from the beginning, I also have decided to write an accurate account for you, most honorable Theophilus, -
(en) New American Standard Bible ·
it seemed fitting for me as well, having investigated everything carefully from the beginning, to write it out for you in consecutive order, most excellent Theophilus;