Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief an die Thessalonicher 5:4
-
Auflage 2017
Ihr aber, Brüder und Schwestern, lebt nicht im Finstern, sodass euch der Tag nicht wie ein Dieb überraschen kann.
-
Ihr aber, liebe Brüder, seid nicht in der Finsternis, daß euch der Tag wie ein Dieb ergreife.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch ihr, liebe Brüder und Schwestern, lebt ja nicht in der Finsternis. Also kann euch der Tag, an dem der Herr kommt, auch nicht wie ein Dieb in der Nacht überraschen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та ви, брати, не в темряві, щоб вас той день зненацька захопив, як злодій: -
(en) King James Bible ·
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief. -
(en) New International Bible Version ·
But you, brothers and sisters, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief. -
(en) English Standard Bible Version ·
But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але ви, брати і сестри, не перебуваєте в темряві, та той День не застане вас зненацька, немов злодій. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ви ж, браттє, не в темряві, щоб той день як злодїй, захопив вас. -
(en) New King James Bible Version ·
But you, brethren, are not in darkness, so that this Day should overtake you as a thief. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но вы, братья, не пребываете во тьме, и день тот не застанет вас врасплох, подобно вору, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ви, брати, не в темряві, щоб той день захопив вас, як злодій. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ви, браття, не в те́мряві, щоб той день захопи́в вас, як злодій. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но вы, братья, не во тьме, чтобы День этот застиг вас внезапно, как вор. -
(en) New American Standard Bible ·
But you, brethren, are not in darkness, that the day would overtake you like a thief;