Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 5:15
-
Hoffnung für Alle
Gott hilft dem Armen aus der Gewalt der Mächtigen und schützt ihn vor ihren erbarmungslosen Worten.
-
Er hilft dem Armen von dem Schwert, von ihrem Munde und von der Hand des Mächtigen,
-
Er aber rettet vor dem Schwert ihres Mundes, aus der Hand des Starken den Armen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він бідного рятує з їхньої пащі,
і з руки сильного сіромаху, -
(en) King James Bible ·
But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty. -
(en) New International Bible Version ·
He saves the needy from the sword in their mouth;
he saves them from the clutches of the powerful. -
(en) English Standard Bible Version ·
But he saves the needy from the sword of their mouth
and from the hand of the mighty. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він рятує бідного од меча уст їх і від руки потужного; -
(en) New King James Bible Version ·
But He saves the needy from the sword,
From the mouth of the mighty,
And from their hand. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь от смерти охраняет бедных. Господь спасает и от могущества злоумных хитрецов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай же загинуть на війні, нехай вийде немічним з руки сильного. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він від меча урято́вує бідного, а з міцно́ї руки — бідаря́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он спасает бедного от меча их уст;
Он спасает его от руки могучих. -
(en) New Living Bible Translation ·
He rescues the poor from the cutting words of the strong,
and rescues them from the clutches of the powerful. -
(en) New American Standard Bible ·
“But He saves from the sword of their mouth,
And the poor from the hand of the mighty.