Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 104:23
-
Hoffnung für Alle
Dann steht der Mensch auf und geht an seine Arbeit, er hat zu tun, bis es wieder Abend wird.
-
So geht dann der Mensch aus an seine Arbeit und an sein Ackerwerk bis an den Abend.
-
Nun geht der Mensch hinaus an sein Tagwerk, an seine Arbeit bis zum Abend.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда пришёл Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Виходить чоловік до свого діла й до своєї праці аж до вечора. -
(en) King James Bible ·
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening. -
(en) New International Bible Version ·
Then people go out to their work,
to their labor until evening. -
(en) English Standard Bible Version ·
Man goes out to his work
and to his labor until the evening. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чоловік виходить до свого дїла, і до своєї працї аж до вечора. -
(en) New King James Bible Version ·
Man goes out to his work
And to his labor until the evening. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Израиль отошёл в Египет, и в землях Хама жил Иаков. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож прибув Ізраїль у Єгипет, — Яків переселився в землю Хама. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Ізраїль прибув до Єги́пту, і Яків заме́шкав у Ха́мовім кра́ї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда пришел Израиль в Египет,
поселился Иаков в земле Хама. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then people go off to their work,
where they labor until evening. -
(en) New American Standard Bible ·
Man goes forth to his work
And to his labor until evening.