Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 44:16
-
Hoffnung für Alle
Täglich habe ich meine Schande vor Augen. Die Schamröte steigt mir ins Gesicht,
-
Täglich ist meine Schmach vor mir, und mein Antlitz ist voller Scham,
-
Den ganzen Tag steht meine Schande vor mir, Schmach hat mein Gesicht bedeckt
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Увесь час передо мною моя ганьба, і сором мені обличчя вкриває -
(en) King James Bible ·
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. -
(en) New International Bible Version ·
at the taunts of those who reproach and revile me,
because of the enemy, who is bent on revenge. -
(en) English Standard Bible Version ·
at the sound of the taunter and reviler,
at the sight of the enemy and the avenger. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Задля голосу ругателя і хулителя, задля ворога і мстителя. -
(en) New King James Bible Version ·
Because of the voice of him who reproaches and reviles,
Because of the enemy and the avenger. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Идут с великой радостью, ликуя вступают во дворец царя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Їх приведуть веселими та в захопленні — їх уведуть до палацу Царя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Провадять їх з ра́дощами та поті́хою, — у палату царську́ вони ві́йдуть. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Их ведут с весельем и радостью;
они вступают в Царский дворец. -
(en) New Living Bible Translation ·
All we hear are the taunts of our mockers.
All we see are our vengeful enemies. -
(en) New American Standard Bible ·
Because of the voice of him who reproaches and reviles,
Because of the presence of the enemy and the avenger.