Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob (Ijob) 34) | (Das Buch Hiob (Ijob) 36) →

Lutherbibel

New Living Bible Translation

  • Und es hob an Elihu und sprach:
  • Elihu Reminds Job of God’s Justice

    Then Elihu said:
  • Achtest du das für Recht, daß du sprichst: »Ich bin gerechter denn Gott?
  • “Do you think it is right for you to claim,
    ‘I am righteous before God’?
  • Denn du sprichst: »Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?
  • For you also ask, ‘What’s in it for me?
    What’s the use of living a righteous life?’
  • Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
  • “I will answer you
    and all your friends, too.
  • Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
  • Look up into the sky,
    and see the clouds high above you.
  • Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
  • If you sin, how does that affect God?
    Even if you sin again and again,
    what effect will it have on him?
  • Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
  • If you are good, is this some great gift to him?
    What could you possibly give him?
  • Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
  • No, your sins affect only people like yourself,
    and your good deeds also affect only humans.
  • Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
  • “People cry out when they are oppressed.
    They groan beneath the power of the mighty.
  • aber man fragt nicht: »Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
  • Yet they don’t ask, ‘Where is God my Creator,
    the one who gives songs in the night?
  • der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?
  • Where is the one who makes us smarter than the animals
    and wiser than the birds of the sky?’
  • Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
  • And when they cry out, God does not answer
    because of their pride.
  • Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
  • But it is wrong to say God doesn’t listen,
    to say the Almighty isn’t concerned.
  • Nun sprichst du gar, du werdest ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
  • You say you can’t see him,
    but he will bring justice if you will only wait.a
  • ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich’s nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
  • You say he does not respond to sinners with anger
    and is not greatly concerned about wickedness.b
  • Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.
  • But you are talking nonsense, Job.
    You have spoken like a fool.”

  • ← (Das Buch Hiob (Ijob) 34) | (Das Buch Hiob (Ijob) 36) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026