Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 139:21
-
Lutherbibel
Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und es verdrießt mich an ihnen, daß sie sich wider dich setzen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, wie hasse ich alle, die dich hassen! Wie verabscheue ich alle, die dich bekämpfen! -
Sollen mir nicht verhasst sein, HERR, die dich hassen, soll ich die nicht verabscheuen, die sich gegen dich erheben?
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба я, Господи, не ненавиджу тих, що тебе ненавидять? Хіба я не гидую тими, що повстають на тебе? -
(en) King James Bible ·
Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee? -
(en) New International Bible Version ·
Do I not hate those who hate you, Lord,
and abhor those who are in rebellion against you? -
(en) English Standard Bible Version ·
Do I not hate those who hate you, O Lord?
And do I not loathe those who rise up against you? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи не мати менї ненавистї проти тих, що тебе ненавидять, і не гидитись тими, що проти тебе встали? -
(en) New King James Bible Version ·
Do I not hate them, O Lord, who hate You?
And do I not loathe those who rise up against You? -
(en) New Living Bible Translation ·
O LORD, shouldn’t I hate those who hate you?
Shouldn’t I despise those who oppose you? -
(en) New American Standard Bible ·
Do I not hate those who hate You, O LORD?
And do I not loathe those who rise up against You?