Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 38:1
-
Lutherbibel
Ein Psalm Davids, zum Gedächtnis.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Lied von David, um sich bei Gott in Erinnerung zu bringen. -
Ein Psalm Davids. Zum Weihrauchopfer.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Начальнику хора, Идифуму. Псалом Давида. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Псалом. Давида. На спомин. -
(en) King James Bible ·
O Lord, Don't Rebuke Me in Your Wrath
{A Psalm of David, to bring to remembrance.} O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. -
(en) English Standard Bible Version ·
Do Not Forsake Me, O Lord
A Psalm of David, for the memorial offering.
O Lord, rebuke me not in your anger,
nor discipline me in your wrath! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Псальма Давидова на спомин. Господи, не картай мене в гнїві твому, не карай у досадї твоїй. -
(en) New King James Bible Version ·
Prayer in Time of Chastening
A Psalm of David. To bring to remembrance.
O Lord, do not rebuke me in Your wrath,
Nor chasten me in Your hot displeasure! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дирижёру хора. Идифуму. Песнь Давида. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На закінчення — Ідітунові. Пісня Давида. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для дириґента хору. Єдуту́на. Псалом Давидів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дирижеру хора, Идутуну.67 Псалом Давида. -
(en) New Living Bible Translation ·
A psalm of David, asking God to remember him.
O LORD, don’t rebuke me in your anger
or discipline me in your rage! -
(en) New American Standard Bible ·
O LORD, rebuke me not in Your wrath,
And chasten me not in Your burning anger.