Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 44:1
-
Lutherbibel
Eine Unterweisung der Kinder Korah, vorzusingen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von den Nachkommen Korachs, zum Nachdenken. -
Für den Chormeister. Ein Weisheitslied der Korachiter.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Провідникові хору. Синів Кораха. Маскіл. -
(en) King James Bible ·
Redeem Us
{To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.} We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Проводиреві хора: Синам Корея в науку. Боже, ми чули слухами нашими, батьки наші розказували нам про велике дїло, що зробив єси за часів їх, в давні давна. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дирижёру хора. На мелодию "Лилии". Маскиль семьи Карай. Песня любви. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На закінчення. Про тих, які зміняться. Для повчання синів Корея. Пісня про Улюбленого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Для дириґента хору. На „Лілеї“. Синів Коре́євих. Псалом навча́льний. Пісня любови. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дирижеру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.77 -
(en) New American Standard Bible ·
O God, we have heard with our ears,
Our fathers have told us
The work that You did in their days,
In the days of old.