Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Хоменка
Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf acht Saiten.
Провідникові хору. На струнах. На восьмий тон. Псалом Давида.
Ach HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
Не докоряй мені, о Господи, в твоєму гніві і не карай мене в твоїм обуренні.
( HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Помилуй мене, Господи, бо охляв я, вилікуй мене, бо трясуться кості в мене,
(und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, HERR, wie lange!
і душа моя — стривожена надміру. Ти ж, Господи, — докіль?
( Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Вернися, Господи, вирятуй мою душу, спаси мене задля твоєї ласки!
(Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir bei den Toten danken?
Бож хто по смерті тебе згадає, в Шеолі хто тебе возхвалить?
(Ich bin so müde vom Seufzen; ich schwemme mein Bett die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
Знемігся я від стогнання мого, щоночі ложе моє — мокре від плачу, сльозами обливаю мою постіль.
(Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt geworden; denn ich werde allenthalben geängstet.
З журби в очах мені темніє, — вони постарілись через усіх моїх супостатів.
Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR hört mein Weinen,
Ідіть від мене геть, усі лиходії, бо Господь почув голос плачу мого;
der HERR hört mein Flehen; mein Gebet nimmt der HERR an.
почув Господь моє благання, Господь прийняв мою молитву.