Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 17:25
-
Lutherbibel
Ein törichter Sohn ist seines Vaters Trauern und Betrübnis der Mutter, die ihn geboren hat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein leichtsinniger Sohn bereitet seinen Eltern viel Ärger und Enttäuschung. -
Ein törichter Sohn bereitet seinem Vater Verdruss und Kummer seiner Mutter, die ihn geboren hat.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Глупый сын — досада отцу своему и огорчение для матери своей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Безумний син своєму батькові досада,
і гіркота тій, що його вродила. -
(en) King James Bible ·
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him. -
(en) New International Bible Version ·
A foolish son brings grief to his father
and bitterness to the mother who bore him. -
(en) English Standard Bible Version ·
A foolish son is a grief to his father
and bitterness to her who bore him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Безумний син — отцю свойму гірка досада, ще гірше горе він матері своїй. -
(en) New King James Bible Version ·
A foolish son is a grief to his father,
And bitterness to her who bore him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Глупый сын — скорбь для отца и грусть для матери своей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нерозумний син викликає обурення в батька, він — біль для тієї, яка його народила. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нерозумний син — смуток для батька, для своєї ж родительки — гі́ркість. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Глупый сын — горе для отца
и горечь для матери. -
(en) New American Standard Bible ·
A foolish son is a grief to his father
And bitterness to her who bore him.