Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 17:4
-
Lutherbibel
Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht gern schädlichen Zungen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein Übeltäter hört gern zu, wenn Böses geredet wird, und einem Lügner gefallen betrügerische Worte, die andere ins Unglück stürzen. -
Der Übeltäter achtet auf böse Lippen, der Lügner horcht hin auf eine verderbte Zunge.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Злочинець уважний на згубну мову,
а брехун прислухається до лукавого язика. -
(en) King James Bible ·
A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue. -
(en) New International Bible Version ·
A wicked person listens to deceitful lips;
a liar pays attention to a destructive tongue. -
(en) English Standard Bible Version ·
An evildoer listens to wicked lips,
and a liar gives ear to a mischievous tongue. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На злющу мову лиш падлюка вважає; лукавий слухає зрадливого навчання. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злобный слушает о зле других. Лжец слушает ложь других. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Лиходій прислухається до язика беззаконників, а праведний не звертає уваги на лукаві вуста. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Лиходій слухається уст безбожних, слухає неправдомо́в язика лиході́йного. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нечестивый слушает уста злодея;
лгун внимает пагубному языку. -
(en) New Living Bible Translation ·
Wrongdoers eagerly listen to gossip;
liars pay close attention to slander. -
(en) New American Standard Bible ·
An evildoer listens to wicked lips;
A liar pays attention to a destructive tongue.