Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 18:10
-
Lutherbibel
Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR ist eine starke Festung: Wer das Rechte tut, findet bei ihm sichere Zuflucht. -
Ein fester Turm ist der Name des HERRN, dorthin eilt der Gerechte und ist geborgen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Имя Господа — крепкая башня: убегает в неё праведник — и безопасен. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ім'я Господнє — міцна башта:
праведник утече до неї — і безпечний. -
(en) King James Bible ·
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe. -
(en) New International Bible Version ·
The name of the Lord is a fortified tower;
the righteous run to it and are safe. -
(en) English Standard Bible Version ·
The name of the Lord is a strong tower;
the righteous man runs into it and is safe. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Імя Господнє — се кріпка тверджа; втече праведник у неї, і він безпечен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Могущество — в имени Господа, оно, словно крепкая башня. Бегут к ней добрые люди и находят спасение. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господнє Ім’я — у величі сили; тож праведні, які линуть до Нього, отримують велич. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господнє Ім'я́ — сильна башта: до неї втече справедливий і буде безпечний. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Имя71 Господне — крепкая башня;
убежит в нее праведник — и будет спасен. -
(en) New Living Bible Translation ·
The name of the LORD is a strong fortress;
the godly run to him and are safe. -
(en) New American Standard Bible ·
The name of the LORD is a strong tower;
The righteous runs into it and is safe.