Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 17) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 19) →

Lutherbibel

New American Standard Bible

  • Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
  • Contrast the Upright and the Wicked

    He who separates himself seeks his own desire,
    He quarrels against all sound wisdom.
  • Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
  • A fool does not delight in understanding,
    But only in revealing his own mind.
  • Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
  • When a wicked man comes, contempt also comes,
    And with dishonor comes scorn.
  • Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
  • The words of a man’s mouth are deep waters;
    The fountain of wisdom is a bubbling brook.
  • Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.
  • To show partiality to the wicked is not good,
    Nor to thrust aside the righteous in judgment.
  • Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
  • A fool’s lips bring strife,
    And his mouth calls for blows.
  • Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
  • A fool’s mouth is his ruin,
    And his lips are the snare of his soul.
  • Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
  • The words of a whisperer are like dainty morsels,
    And they go down into the innermost parts of the body.
  • Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.
  • He also who is slack in his work
    Is brother to him who destroys.
  • Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
  • The name of the LORD is a strong tower;
    The righteous runs into it and is safe.
  • Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie eine hohe Mauer in seinem Dünkel.
  • A rich man’s wealth is his strong city,
    And like a high wall in his own imagination.
  • Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
  • Before destruction the heart of man is haughty,
    But humility goes before honor.
  • Wer antwortet ehe er hört, dem ist’s Narrheit und Schande.
  • He who gives an answer before he hears,
    It is folly and shame to him.
  • Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann’s tragen?
  • The spirit of a man can endure his sickness,
    But as for a broken spirit who can bear it?
  • Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
  • The mind of the prudent acquires knowledge,
    And the ear of the wise seeks knowledge.
  • Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
  • A man’s gift makes room for him
    And brings him before great men.
  • Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich’s.
  • The first to plead his case seems right,
    Until another comes and examines him.
  • Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
  • The cast lot puts an end to strife
    And decides between the mighty ones.
  • Ein verletzter Bruder hält härter denn eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
  • A brother offended is harder to be won than a strong city,
    And contentions are like the bars of a citadel.
  • Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.
  • With the fruit of a man’s mouth his stomach will be satisfied;
    He will be satisfied with the product of his lips.
  • Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
  • Death and life are in the power of the tongue,
    And those who love it will eat its fruit.
  • Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.
  • He who finds a wife finds a good thing
    And obtains favor from the LORD.
  • Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
  • The poor man utters supplications,
    But the rich man answers roughly.
  • Ein treuer Freund liebt mehr und steht fester bei denn ein Bruder.
  • A man of too many friends comes to ruin,
    But there is a friend who sticks closer than a brother.

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 17) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 19) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026