Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 17) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 19) →

Lutherbibel

New Living Bible Translation

  • Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
  • Unfriendly people care only about themselves;
    they lash out at common sense.
  • Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
  • Fools have no interest in understanding;
    they only want to air their own opinions.
  • Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
  • Doing wrong leads to disgrace,
    and scandalous behavior brings contempt.
  • Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
  • Wise words are like deep waters;
    wisdom flows from the wise like a bubbling brook.
  • Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.
  • It is not right to acquit the guilty
    or deny justice to the innocent.
  • Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
  • Fools’ words get them into constant quarrels;
    they are asking for a beating.
  • Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
  • The mouths of fools are their ruin;
    they trap themselves with their lips.
  • Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
  • Rumors are dainty morsels
    that sink deep into one’s heart.
  • Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.
  • A lazy person is as bad as
    someone who destroys things.
  • Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
  • The name of the LORD is a strong fortress;
    the godly run to him and are safe.
  • Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie eine hohe Mauer in seinem Dünkel.
  • The rich think of their wealth as a strong defense;
    they imagine it to be a high wall of safety.
  • Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
  • Haughtiness goes before destruction;
    humility precedes honor.
  • Wer antwortet ehe er hört, dem ist’s Narrheit und Schande.
  • Spouting off before listening to the facts
    is both shameful and foolish.
  • Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann’s tragen?
  • The human spirit can endure a sick body,
    but who can bear a crushed spirit?
  • Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
  • Intelligent people are always ready to learn.
    Their ears are open for knowledge.
  • Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
  • Giving a gift can open doors;
    it gives access to important people!
  • Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich’s.
  • The first to speak in court sounds right —
    until the cross-examination begins.
  • Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
  • Flipping a coina can end arguments;
    it settles disputes between powerful opponents.
  • Ein verletzter Bruder hält härter denn eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
  • An offended friend is harder to win back than a fortified city.
    Arguments separate friends like a gate locked with bars.
  • Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.
  • Wise words satisfy like a good meal;
    the right words bring satisfaction.
  • Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
  • The tongue can bring death or life;
    those who love to talk will reap the consequences.
  • Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.
  • The man who finds a wife finds a treasure,
    and he receives favor from the LORD.
  • Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
  • The poor plead for mercy;
    the rich answer with insults.
  • Ein treuer Freund liebt mehr und steht fester bei denn ein Bruder.
  • There are “friends” who destroy each other,
    but a real friend sticks closer than a brother.

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 17) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 19) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026