Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 21:8
-
Lutherbibel
Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Schuldige geht krumme Wege, der Ehrliche aber führt ein aufrichtiges Leben. -
Der Weg des Unehrlichen ist gewunden, aber das Tun des Lauteren ist gerade.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Превратен путь человека развращённого; а кто чист, того действие прямо. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Крива дорога ледачого,
а чистого вчинки — праві. -
(en) King James Bible ·
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right. -
(en) New International Bible Version ·
The way of the guilty is devious,
but the conduct of the innocent is upright. -
(en) English Standard Bible Version ·
The way of the guilty is crooked,
but the conduct of the pure is upright. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дорога в грішника крива, а хто чистий, того поступки праві. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злые всегда стремятся обмануть, но добрые всегда искренни и справедливы. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Крутіїв Бог відсилає на покручені дороги, адже Його діла — чисті та праведні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дорога злочинця крута́, а чистий — прями́й його чин. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Путь преступных извилист,
а поступки невинных чисты. -
(en) New Living Bible Translation ·
The guilty walk a crooked path;
the innocent travel a straight road. -
(en) New American Standard Bible ·
The way of a guilty man is crooked,
But as for the pure, his conduct is upright.