Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 20) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 22) →

Lutherbibel

New Living Bible Translation

  • Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neigt es, wohin er will.
  • The king’s heart is like a stream of water directed by the LORD;
    he guides it wherever he pleases.
  • Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR wägt die Herzen.
  • People may be right in their own eyes,
    but the LORD examines their heart.
  • Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
  • The LORD is more pleased when we do what is right and just
    than when we offer him sacrifices.
  • Hoffärtige Augen und stolzer Mut, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde.
  • Haughty eyes, a proud heart,
    and evil actions are all sin.
  • Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird’s mangeln.
  • Good planning and hard work lead to prosperity,
    but hasty shortcuts lead to poverty.
  • Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlgehen und ist unter denen, die den Tod suchen.
  • Wealth created by a lying tongue
    is a vanishing mist and a deadly trap.a
  • Der Gottlosen Rauben wird sie schrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
  • The violence of the wicked sweeps them away,
    because they refuse to do what is just.
  • Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, des Werk ist recht.
  • The guilty walk a crooked path;
    the innocent travel a straight road.
  • Es ist besser, wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.
  • It’s better to live alone in the corner of an attic
    than with a quarrelsome wife in a lovely home.
  • Die Seele des Gottlosen wünscht Arges und gönnt seinem Nächsten nichts.
  • Evil people desire evil;
    their neighbors get no mercy from them.
  • Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unverständigen weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
  • If you punish a mocker, the simpleminded become wise;
    if you instruct the wise, they will be all the wiser.
  • Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur, Schaden zu tun.
  • The Righteous Oneb knows what is going on in the homes of the wicked;
    he will bring disaster on them.
  • Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen, und nicht erhört werden.
  • Those who shut their ears to the cries of the poor
    will be ignored in their own time of need.
  • Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
  • A secret gift calms anger;
    a bribe under the table pacifies fury.
  • Es ist dem Gerechten eine Freude, zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
  • Justice is a joy to the godly,
    but it terrifies evildoers.
  • Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, der wird bleiben in der Toten Gemeinde.
  • The person who strays from common sense
    will end up in the company of the dead.
  • Wer gern in Freuden lebt, dem wird’s mangeln; und wer Wein und Öl liebt, wird nicht reich.
  • Those who love pleasure become poor;
    those who love wine and luxury will never be rich.
  • Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
  • The wicked are punished in place of the godly,
    and traitors in place of the honest.
  • Es ist besser, wohnen im wüsten Lande denn bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
  • It’s better to live alone in the desert
    than with a quarrelsome, complaining wife.
  • Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.
  • The wise have wealth and luxury,
    but fools spend whatever they get.
  • Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre.
  • Whoever pursues righteousness and unfailing love
    will find life, righteousness, and honor.
  • Ein Weiser gewinnt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, darauf sie sich verläßt.
  • The wise conquer the city of the strong
    and level the fortress in which they trust.
  • Wer seinen Mund und seine Zunge bewahrt, der bewahrt seine Seele vor Angst.
  • Watch your tongue and keep your mouth shut,
    and you will stay out of trouble.
  • Der stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter, der im Zorn Stolz beweist.
  • Mockers are proud and haughty;
    they act with boundless arrogance.
  • Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
  • Despite their desires, the lazy will come to ruin,
    for their hands refuse to work.
  • Er wünscht den ganzen Tag; aber der Gerechte gibt, und versagt nicht.
  • Some people are always greedy for more,
    but the godly love to give!
  • Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn es wird in Sünden geopfert.
  • The sacrifice of an evil person is detestable,
    especially when it is offered with wrong motives.
  • Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; aber wer sich sagen läßt, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
  • A false witness will be cut off,
    but a credible witness will be allowed to speak.
  • Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
  • The wicked bluff their way through,
    but the virtuous think before they act.
  • Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
  • No human wisdom or understanding or plan
    can stand against the LORD.
  • Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.
  • The horse is prepared for the day of battle,
    but the victory belongs to the LORD.

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 20) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 22) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026