Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 21:16
-
Lutherbibel
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irrt, der wird bleiben in der Toten Gemeinde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer sich weigert, Vernunft anzunehmen, wird sich zu den Toten gesellen! -
Wer abirrt vom Weg der Einsicht, wird bald in der Versammlung der Totengeister ruhen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Человек, сбившийся с пути разума, водворится в собрании мертвецов. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Людина, що збивається з розумної дороги,
в громаді тіней буде спочивати. -
(en) King James Bible ·
The man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead. -
(en) New International Bible Version ·
Whoever strays from the path of prudence
comes to rest in the company of the dead. -
(en) English Standard Bible Version ·
One who wanders from the way of good sense
will rest in the assembly of the dead. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чоловік, що зійшов з путя розумного, між мертвими опиниться. -
(en) New King James Bible Version ·
A man who wanders from the way of understanding
Will rest in the assembly of the dead. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Человек, теряющий путь мудрости, идёт в сторону гибели. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Людина, яка ухиляється від дороги праведності, спочиватиме в зборищі велетнів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Люди́на, що зблуджує від путі розуму, у зборі померлих спочине. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тот, кто сошел с пути разума,
упокоится в обществе мертвецов.81 -
(en) New Living Bible Translation ·
The person who strays from common sense
will end up in the company of the dead. -
(en) New American Standard Bible ·
A man who wanders from the way of understanding
Will rest in the assembly of the dead.