Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 30:2
-
Lutherbibel
Denn ich bin der allernärrischste, und Menschenverstand ist nicht bei mir;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn ich bin zu dumm, um als Mensch gelten zu können, und besitze keinen Verstand. -
Denn ich bin zu dumm für einen Menschen, ich habe keinen Menschenverstand,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
подлинно, я более невежда, нежели кто-либо из людей, и разума человеческого нет у меня, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Справді я найдурніший з людей
і розуму людського нема в мене. -
(en) King James Bible ·
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man. -
(en) New International Bible Version ·
Surely I am only a brute, not a man;
I do not have human understanding. -
(en) English Standard Bible Version ·
Surely I am too stupid to be a man.
I have not the understanding of a man. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Справдї, я більший невіжа, нїж хто небудь зміж людей, і мудростї людської нема в менї; -
(en) New King James Bible Version ·
Surely I am more stupid than any man,
And do not have the understanding of a man. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я самый худший на земле. И нет во мне понимания должного. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже я — найбільш нерозумний з усіх людей, і людської мудрості в мене немає. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо ду́маю, що немудріший за кожного я, і не маю я лю́дського розуму, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
«Я самый невежественный из людей;
я разума человеческого не имею. -
(en) New Living Bible Translation ·
I am too stupid to be human,
and I lack common sense. -
(en) New American Standard Bible ·
Surely I am more stupid than any man,
And I do not have the understanding of a man.